by Pier Simone Pischedda The author describes the problems faced by a newcomer to the field of children’s literature in translation. In particular, the analysis focuses on an under-researched area in the field: the translation of sound symbolism (mainly ideophones…
Categoria: Abstracts numero 3
a cura di Katy Hannan
Review / 1: The architectures of Babel, a cura di Tiziana Migliore e Paolo Fabbri, Olschki, Firenze 2011
by Aurelia Martelli The Architectures of Babel contains the contributions published in the second edition of I Dialoghi di San Giorgio, organised by the Giorgio Cini Foundation on the topic: The Architectures of Babel. At this event linguists, semiologists, and…
Review / 3: Donata Feroldi ed Elena Dal Pra, Dizionario Analogico della lingua italiana, Zanichelli, Bologna 2012 pp. 960
by Carla Marello This is a new analogical Italian language dictionary with 4000 headings containing lexical material on basic fundamental Italian terms. The list of words under each heading is organised with a predefined index system for direct access to…
Review / 4: The multiple interventions on a published literary work
by Gianfranco Petrillo A review of two books – one by Alberto Cadioli, Le diverse pagine (Il Saggiatore) and the other, Protagonisti nell’ombra (Unicopli – Fondazione Mondadori), by several authors, edited by Giancarlo Ferretti – which shed light on the…