Hanno collaborato – Numero 10

Massimo Bacigalupo è professore ordinario di letteratura angloamericana presso l’Università di Genova

Giulia Baselica insegna lingua russa e teoria della traduzione presso le Università di Milano e di Torino e l’Università degli studi internazionali di Roma

Bruno Berni, traduttore e saggista, è responsabile della biblioteca dell’Istituto di studi germanici a Roma; da molti anni si occupa di letteratura danese.

Massimo Bonifazio è professore associato di letteratura tedesca presso l’Università degli Studi di Torino.

Franco Buffoni, poeta e traduttore, è professore di critica letteraria e letterature comparate presso l’Università di Cassino.

Francesca Maria Corrao è professore ordinario di Lingua e cultura araba presso la LUISS di Roma.

Nicola Crocetti è poeta, traduttore e editore.

Fabrizio Dall’Aglio è poeta e editor di poesia per la Passigli Editori di Firenze.

Fabrizio Di Majo è segretario generale della rivista “tradurre. pratiche teorie strumenti”.

Francesco Fava è ricercatore in letterature comparate presso lo IULM di Milano.

Joëlle Gardes è professoressa emerita dell’università Paris IV-Sorbonne.

Giulia Iannuzzi svolge ricerche di storia dell’editoria, sui rapporti tra letteratura e scienza, e sulle relazioni culturali tra Stati Uniti e Italia.

Valerio Magrelli, poeta e narratore, ordinario di letteratura francese all’Università di Cassino, ha diretto la serie trilingue «Scrittori tradotti da scrittori» Einaudi.

Mario Marchetti, presidente del Premio Italo Calvino per narratori esordienti, è traduttore di lungo corso dal francese e dall’inglese.

Roberto Merlo è professore associato di lingua e letteratura romena all’Università di Torino

Valerio Nardoni, ispanista, insegna letteratura e traduzione letteraria presso le Università di Modena e di Pisa.

Franco Nasi insegna letteratura italiana contemporanea all’Università di Modena

Gianfranco Petrillo è storico contemporaneista

Claudia Pozzana è professore associato di lingua e letteratura cinese all’Università di Bologna.

Jean Robaey si occupa di poesia. Ha tradotto dal francese e dal sanscrito ma soprattutto dal neerlandese.

Fabio Scotto, professore di letteratura francese all’Università degli Studi di Bergamo, è poeta, traduttore, saggista e traduttologo

Andrea Sirotti insegna lingua e letteratura inglese.

Sara Sullam insegna letteratura inglese all’Università degli Studi di Milano

Ornella Tajani, traduttrice (premio Monselice 2012) è dottore di ricerca in letterature comparate