Hanno collaborato – Numero 11

Rossella Bernascone traduce dall’inglese, lo insegna in un liceo, fa counseling, canta in un coro, medita…

Massimo Bonifazio è professore associato di letteratura tedesca presso l’Università degli Studi di Torino.

Martina Cardelli è redattrice presso la casa editrice Quodlibet. Ha tradotto dal francese, tra gli altri, Mabanckou, Efoui, Postel e Perec.

Paolo Cocco scrive, traduce, sceneggia e parla di scienza e cultura scientifica

Edoardo Esposito è professore ordinario di letterature comparate e di teoria della traduzione all’Università degli Studi di Milano.

Fulvio Ferrari è professore di filologia germanica presso l’Università di Trento e traduttore dal nederlandese e dalle lingue nordiche.

Ernesto Ferrero, scrittore e già dirigente editoriale presso Einaudi e Mondadori, ha diretto fino al 2015 il Salone Internazionale del Libro di Torino.

Elda Garetto è professore associato di letteratura e cultura russa all’Università degli studi di Milano.

Daniele A. Gewurz, romano, è matematico, traduttore soprattutto dall’inglese, padre.

Giuseppe Girimonti Greco è traduttore letterario freelance e insegnante nella scuola pubblica.

Norman Gobetti è traduttore dall’inglese: tra i “suoi” autori Philip Roth e Amitav Ghosh.

Giovanni Greco è attore, regista, narratore (vincitore del Premio Calvino 2011 e finalista allo Strega 2012 con Malacrianza), critico, docente, traduttore (da ultimo Lisistrata di Aristofane, Feltrinelli).

Silvia Guzzi è traduttrice di poesia e saggistica dall’italiano e dall’inglese al francese.

Damiano Latella è collaboratore editoriale per la scolastica e cura il Bloc-notes di «tradurre» (http://blocnotes.rivistatradurre.it/).

Giacomo Longhi si occupa di scouting e traduzione di autori iraniani contemporanei.

Mario Marchetti, presidente del Premio Italo Calvino per narratori esordienti,è traduttore di lungo corso dal francese e dall’inglese.

Alessio Mattana, cagliaritano, è Postgraduate Researcher in English all’Università di Leeds.

Valerio Nardoni, traduttore e critico letterario, è specializzato in lingua e letteratura spagnola.

Franco Nasi è professore associato di letteratura anglo-americana all’Università di Modena e Reggio Emilia.

Stefano Ondelli è professore associato di linguistica italiana all’Università di Trieste.

Giuseppe Pappalardo insegna lingua giapponese all’Università Ca’ Foscari di Venezia.

Gianfranco Petrillo è storico contemporaneista.

Daniele Petruccioli, già regista attore e autore teatrale, traduce dal portoghese, dal francese e dall’inglese.

Edith Soonkindt è scrittrice, traduttrice e consulente editoriale.