Giuseppe Giovanni Allegri è francesista e traduttore
Eva Allione traduce narrativa e saggistica dall’inglese
Giulia Baselica insegna lingua, letteratura e cultura russa all’Università di Torino
Simone Barillari è saggista, editor e traduttore. Ha collaborato, negli anni, con i maggiori gruppi editoriali italiani, da Rcs-Mondadori a Gems e Feltrinelli. Attualmente sta traducendo e curando alcune delle più importanti opere di Conrad
Elisabetta Bartuli da tre decenni legge, studia, propone e traduce i romanzi più belli della letteratura araba contemporanea
Anna Battaglia francesista, è ricercatrice a riposo della Facoltà di Lingue dell’Università di Torino
Giuseppe Berta è Professore Associato di Storia Contemporanea presso il Dipartimento di Scienze sociali e politiche dell’Università Bocconi
Piernicola d’Ortona è editor freelance e traduttore dal francese e dall’inglese, prevalentemente di saggistica
Bianca Del Buono è dottoranda in Studi linguistici e letterari all’Università di Udine
Stefania De Lucia insegna Lingua tedesca nelle scuole secondarie
Catia De Marco traduttrice e assegnista di ricerca presso l’Istituto Italiano di Studi Germanici di Roma
Valeria Di Luigi è laureata in Letteratura tedesca all’Università di Chieti-Pescara
Federica Gavioli è traduttrice freelance dall’inglese e dallo spagnolo
Giulia Grimoldi è laureata in lingue e letterature straniere presso l’Università degli studi di Milano, traduce saggistica e letteratura di genere
Barbara Ivancic insegna lingua tedesca e traduzione all’Università di Bologna
Paola Mazzarelli traduttrice dall’inglese, coordina la Scuola di specializzazione in traduzione editoriale della Agenzia formativa TuttoEuropa di Torino
Paolo Mazzocchini ha insegnato lettere in un liceo. Studioso di filologia classica e divulgatore scolastico, ha pubblicato diverse raccolte di poesie e racconti. Cura il blog Saturalanx
Silvia Nugara è dottore di ricerca in Linguistica Francese e collaboratrice de Il manifesto.
Laura Petrella è dottore di ricerca in Letteratura tedesca all’Università di Chieti-Pescara
Gianfranco Petrillo è storico contemporaneista
Daniele Petruccioli è traduttore editoriale da portoghese, francese, inglese, e docente a contratto di Traduzione editoriale dal portoghese e Teoria della traduzione alla Unint di Roma
Igor Piumetti è professore a contratto presso il Dipartimento di Lingue e letterature straniere e culture moderne dell’Università di Torino
Andrea Romanzi è ricercatore presso le università di Reading e Bristol, traduce letteratura dal norvegese e dall’inglese, e dirige la rivista accademica dedicata alle scienze umanistiche «Question»
Fabio Regattin è ricercatore all’Università degli Studi di Udine, dove insegna traduzione francese-italiano
Michele Sisto insegna Letteratura tedesca all’Università di Chieti-Pescara, coordina il progetto LTit – Letteratura tradotta in Italia