Posts Tagged ‘ Longo editore ’

La traduttologia in Italia prima della traduttologia

ANGELA ALBANESE PUBBLICA LE RIFLESSIONI DI OLTRE QUARANTA AUTORI DEL NOVECENTO, CON UN'INTRODUZIONE DI FRANCO NASI | "tradurre" presenta in anteprima uno dei brani che compariranno in L'artefice aggiunto, a cura di Albanese e Nasi, in uscita presso l'editore Longo di Ravenna. Si tratta di un testo di Giuseppe Antonio Borgese, anno 1930, con la scheda introduttiva di Albanese

Va' avanti »

La recensione / 2 – L’articolata vicenda di un capolavoro

LO CUNTO DE LI CUNTI OVERO LO TRATTENEMIENTO DE' PECCERILLE DI GIAMBATTISTA BASILE È IL PIÙ BEL LIBRO DEL SEICENTO ITALIANO | di Gianfranco Petrillo A proposito di Angela Albanese, Metamorfosi del Cunto di Basile. Traduzioni, riscritture, adattamenti, Longo editore, Ravenna, 2012, pp. 303, € 28,00

Va' avanti »