by Giulia Baselica
The article aims to reconstruct, through a rapid bibliographical analysis of Italian scientific works translated into Russian, the scientific dialogue between Soviet – later Russian – culture and Italian.
The selected translated works relate particular historical circumstances and interesting biographical anecdotes, and offer a possible rereading of the relationship between the two worlds, recalled in a past which already seems so distant in its immobility, and in a present characterized by an exaggerated and fleeting dynamism.