by Daniele A. Gewurz | The article discusses a few characteristics of the translation of essays, mostly scientific ones, comparing them to the translation of narrative texts. The main differences are the approach to the specific (at times more careless) style in which essays tend to be written
- In questo numero
- La redazione
- La redazione – Numero 15
- La redazione – Numero 14
- La redazione – Numero 13
- La redazione – Numero 12
- La redazione – Numero 11
- La redazione – Numero 10
- La redazione – Numero 9
- La redazione – Numero 8
- La redazione – Numero 7
- La redazione – Numero 6
- La redazione – Numero 5
- La redazione – Numero 4
- La redazione – Numero 3
- La redazione – Numero 2
- La redazione – Numero 1
- La redazione – Numero 0
- Hanno collaborato
- Hanno collaborato – Numero 15
- Hanno collaborato – Numero 14
- Hanno collaborato – Numero 13
- Hanno collaborato – Numero 12
- Hanno collaborato – Numero 11
- Hanno collaborato – Numero 10
- Hanno collaborato – Numero 9
- Hanno collaborato – Numero 8
- Hanno collaborato – Numero 7
- Hanno collaborato – Numero 6
- Hanno collaborato – Numero 5
- Hanno collaborato – Numero 4
- Hanno collaborato – Numero 3
- Hanno collaborato – Numero 2
- Hanno collaborato – Numero 1
- Abstracts
- Archivio
- Numero 14 (primavera 2018)
- Numero 13 (autunno 2017)
- Numero 12 (primavera 2017)
- Numero 11 (autunno 2016)
- Numero 10 (primavera 2016)
- Numero 9 (autunno 2015)
- Numero 8 (primavera 2015)
- Numero 7 (autunno 2014)
- Numero 6 (primavera 2014)
- Numero 5 (autunno 2013)
- Numero 4 (primavera 2013)
- Numero 3 (autunno 2012)
- Numero 2 (primavera 2012)
- Numero 1 (autunno 2011)
- Numero 0 (primavera 2011)
- Vuoi commentare?